Остров сааремаа эстония. Музей ветряных мельниц

24.09.2022 Шенген

13,086 чел./км² Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Побережье острова представляет собой по большей части каменистые пляжи. Местами встречаются каменные обрывы, как, например, 22-метровый отвесный обрыв Панга Панк в бухте Кюдема или обрывистый берег Ундва Панк, находящийся на полуострове Тагамыйза на северо-западе острова.

Ландшафт

Ландшафт Сааремаа в основном равнинный, самая высокая точка - холм Раунамяги высотой 54 метра, находящийся возле Кихельконна на западе острова, в основанном в 1957 году заповеднике Вийдумяэ . Как и материковая Эстония, остров покрыт большим количеством лесов, которые составляют до 40 % его площади. Крупнейшими озёрами являются Суур Лахт (эст. Suur Laht Большой залив ), Муллуту Лахт вблизи Курессааре и Каруярв (эст. Karujärv Медвежье озеро ) вблизи Кярла . Геологический интерес представляет добываемый в каменоломнях возле Каарма доломит .

Ещё в поздний ледниковый период архипелаг был покрыт толстым слоем льда, создававшим огромное давление на земную кору, за счёт которого поверхность острова была вдавлена. После того, как лёд растаял, это давление исчезло и начался продолжающийся и по сей день подъём поверхности, составляющий около 2 мм в год. Средняя высота острова над уровнем моря составляет примерно 15 м.

Абрука

Остров Абрука площадью 9 км² с соседними островами Вахасе и Касселайд находятся примерно в 6 км от Курессааре . На островах образован заповедник, так как они являются местом остановки для многих видов перелётных птиц. На этих покрытых лиственным лесом (что нетипично для Эстонии) островах обитают также олени .

Вилсанди

Этот плоский остров находится на крайнем западе Эстонии и является частью национального парка Вилсанди. Парк включает в себя также 161 островков (около 10 % всех эстонских островов). Вилсанди имеет площадь около 9 км² и большей частью покрыт лесом.

Климат

Вследствие своего положения в восточной части Балтийского моря Сааремаа находится в умеренной климатической зоне и имеет мягкий морской климат. На острове довольно длинное тёплое лето и мягкая зима; сильные ветры являются причиной частой смены погоды и сильных осадков (>50 мм) преимущественно в осенние и зимние месяцы.

Средняя температура июля и августа составляет 16-20 °C, иногда достигает 25 °C. Февраль, средняя температура которого −4 °C, является самым холодным месяцем на Сааремаа.

Флора и фауна

На острове представлена богатая флора и фауна , что обусловлено мягким морским климатом. Около 80 % встречающихся в Эстонии видов растений находят и на островах. Примерно 120 из имеющихся видов растений защищаются государством. Наиболее известным из редких видов растений является цветущий в болотистых низинах сааремааский погремок (Rhinanthus osiliensis ). Вдобавок к тому здесь растут 35 из встречающихся в Эстонии видов орхидей .

История

В древнескандинавских сагах Сааремаа известен как исл. Eysýsla (Эйсюсла), ey «остров» и sýsla «округ». Отсюда немецкое и шведское название острова - Эзель (нем. и швед. Ösel ), отсюда и латинское Osilia . Новгородская первая летопись упоминает «Островьскую землю , буквально то же самое означает эст. Saaremaa и фин. Saarenmaa , когда-то обозначало весь архипелаг, а остров называли Курессааре - кург (мн. куред ) означает аист , а саар - остров ,то есть - остров Аистов . На существование древнерусского названия-кальки «Островъ» указывает упоминание в грамотах титула «бискупъ Островский» - епископ острова Эзель. Ещё одно название острова - остров Русел встречается в середине XVII века в записках голландца Николааса Витсена «Путешествие в Московию» . На латышском языке «Sāmsala». Sala - остров, а вот слово sām логического значения в современном латышском языке не имеет, получается: Остров - Sām - ов .

Археологические находки свидетельствуют, что остров был населён как минимум 5000 лет назад. В сагах упоминаются многочисленные стычки между жителями Сааремаа и викингами . Остров был богатейшей землёй древней Эстонии и базой эстонских пиратов, называемых иногда восточными викингами. Хроника Ливонии Генриха Латвийского сообщает об их флоте из 16 кораблей и 500 человек, опустошающем земли на юге современной Швеции, в то время (XII век) датские. В хронике интересным выглядит момент, когда тевтоны, саксоны, фризы и ливы напали на естонов, то наводить порядок приплыли и завалили камнями устье Дюны жители острова, хотя на тот момент на них никто не нападал. В 1206 году король датский Вальдемар II с армией высадился на острове и предпринял безуспешную попытку основать там крепость.

Независимость закончилась для островитян в 1227 году покорением крестоносцами и образованием на его территории Эзель-Викского епископства . Верховная власть немцев закончилась в 1559 году , когда остров был продан датскому королю . В 1645 году Сааремаа перешёл более чем на полвека во владение Швеции . В 1710 году , во время Северной Войны войска Петра I завоевали Сааремаа и остров был присоединён к царской России .

Сааремаа как стратегически важное место был важным местом боевых сражений во время Первой и Второй мировых войн .

Немецкие войска высадились на Сааремаа в сентябре 1941 года . В ночь на 3 октября 1941 года с острова были эвакуированы остатки советских войск. (См. Моонзундская оборонительная операция). Остров был полностью занят советскими войсками 24 ноября 1944 года в ходе Моонзундской операции 1944 года .

В 1949 году за два дня с острова Сааремаа было депортировано 1028 человек, из них 307 детей - треть населения острова .

После выхода Эстонии из состава СССР остров вошёл в состав независимой Эстонии.

Административно-территориальное деление

В составе уезда 14 самоуправлений: 1 город и 13 волостей.

Население

На Сааремаа проживают 34 978 жителей (31.12.2007) , что составляет примерно 3 % населения Эстонии. Из-за ест. убыли и мигр. оттока население непрерывно сокращается: в 2010 году на острове осталось лишь 32 800 жителей. За счёт изолированного положения острова демографический состав его населения почти не изменился за время нахождения Эстонии в составе СССР . 98 % населения составляют эстонцы , 1,2 % русские , около 0,2 % украинцы и финны . Практически всё русскоязычное население острова проживает в волости Ляэне-Сааре . Распространены эстонский, русский, финский языки. Религия - лютеранство , православие .

Инфраструктура

На острове построена разветвлённая сеть дорог. Государству принадлежат 1088,4 км из всех 3158,4 км дорог, проложенных на острове. Лишь шестая часть из них - 516,3 км - асфальтирована, примерно столько же - 572,2 км - покрыто гравием . В слабонаселённых районах на юго-западе и северо-востоке, а также в центральной части острова дороги в основном покрыты гравием[[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. )]][[К:Википедия:Статьи без источников (страна: Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. )]] . По автодороге 10 из Курессааре каждый день следуют маршрутные автобусы в Таллин , Пярну и Тарту . Морское сообщение с остальными островами и материком поддерживается через порты Мынту (с Вентспилсом в Латвии), Роомассааре (с Абрука и Рухну) и Трийги (с Сыру на Хийумаа). В Роомассааре находится единственный на острове аэропорт .

Археология

Уроженцы

  • Аавик, Йоханнес ( -) - эстонский лингвист , реформатор эстонского языка .
  • Антсон, Александер (1899-1945) - эстонский драматург, писатель, журналист, спортсмен.
  • Беллинсгаузен, Фаддей Фаддеевич (1778-1852), русский офицер и первооткрыватель Антарктиды , родился в местечке Лаххетагге (сейчас Лахетагузе) на юго-западе острова.
  • Александр Востоков (1781-1864) - филолог, академик, введший термин «старославянский язык», родился в Курессааре .
  • Моллер, Антон Васильевич фон (1764-1848), русский адмирал, член Государственного совета, отец художника Фёдора Моллера .
  • Моллер, Фёдор Антонович (1812-1875), исторический живописец и портретист, друг Брюллова и Гоголя , его картина «Поцелуй» находится в Третьяковской Галерее , похоронен в Курессааре , тогда Аренсбург .
  • Кааль, Айра (1911-1988) - эстонская советская писательница, поэтесса, журналист. Заслуженный писатель Эстонской ССР.
  • Виктор Кингисепп (1888-1922), основатель Коммунистической партии Эстонии , родился в Курессааре .
  • Экеспарре, Оскар Рейнгольдович (1839-1925) - гофмейстер двора, член Государственного Совета Российской империи .
  • Вальтер Флекс (1887-1917), немецкий поэт, погиб в 1917 году у Пёйде на востоке острова.
  • Арнольд Рюйтель (родился 10 мая ), эстонский политик и бывший президент Эстонской Республики .
  • Хендрик Крумм (1934-1989) - оперный певец, народный артист СССР (1980).
  • Большой Тылль - легендарный великан , персонаж эстонской мифологии .

Напишите отзыв о статье "Сааремаа"

Литература

  • Zur Geschichte der Ritterschaften von Livland und Oesel. Herausgegeben von der Livländischen Ritterschaft und von der Oeselschen Ritterschaft. Ilmgau Verlag, Pfaffenhofen Ilm 1974. ISBN 3-7787-2011-2.
  • Peter W. von Buxhöwden: Beiträge zur Geschichte der Provinz Ösel. Götschel, Riga-Leipzig 1838, Hirschheydt, Hannover 1968 (Nachdr.). ISBN 3-7777-0935-2.
  • C. Marenbach: Baltische Länder. Michael Müller, Erlangen 1997. ISBN 3-89953-213-9.
  • N. Williams, D. Herrmann, C. Kemp: Estonia, Latvia & Lithuania. The best of the Baltics. Lonely Planet Publications, Melbourne 2003. ISBN 1-74059-132-1.
  • I. Aleksejev: Eesti tuletornid - Estonian Lighthouses. GT Projekt, Tallinn 2003.
  • Körber, M.: Oesel einst und jetzt. 3 Bde., 1887, 1899 und 1915. Nachdrucke 1974-75, Hirschheydt.
  • Körber, M.: Bausteine zu einer Geschichte Oesels. 1885. Nachdruck 1977, Hirschheydt.
На русском языке
  • Кузнецова Л. И. , Евгеньев И. Б. Тайна острова Сааремаа. - М .: Географгиз , 1960. - 128 с. - 50 000 экз. (Об исследованиях метеоритных кратеров острова)
  • Рихтер Д. И. ,. Эзель // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

См. также

Примечания

Ссылки

  • (недоступная ссылка - , )
  • - веб-камера с видом на Курессааре

Отрывок, характеризующий Сааремаа

Усевшись в кресло прямо передо мной, но не испросив на это разрешения, Караффа ясно дал этим понять, что хозяин здесь он, а я являюсь всего лишь подсудимой в красивой клетке...
– Надеюсь, Вы легко перенесли дорогу, мадонна Изидора? – нарочито-вежливым тоном произнёс он. – Как Ваши покои? Вам что-нибудь нужно?
– О, да! Я бы хотела вернуться домой! – подыгрывая его тону, шутливо ответила я.
Я знала, что терять мне было практически нечего, так как свою жизнь я уже почти что потеряла. Поэтому, решив не давать Караффе удовольствия меня сломать, я старалась изо всех сил не показывать ему, насколько мне было страшно...
Это не смерть, чего я больше всего боялась. Я боялась даже мысли о том, что я уже никогда не увижу тех, кого так сильно и беззаветно любила – мою семью. Что, вероятнее всего, уже никогда больше не обниму свою маленькую Анну... Не научу её тому, чему учила меня моя мать, и что умела я сама... Что оставляю её полностью беззащитной против зла и боли... И что уже не скажу ей ничего из того, что хотела и что должна была сказать.
Я жалела своего чудесного мужа, которому, я знала, будет очень тяжело перенести потерю меня. Как холодно и пусто будет в его душе!.. А я даже никогда не смогу сказать ему последнее «прощай»...
И больше всего я жалела своего отца, для которого я была смыслом его жизни, его путеводной «звездой», освещавшей его нелёгкий тернистый путь... После «ухода» мамы, я стала для него всем, что ещё оставалось, чтобы учить и надеяться, что в один прекрасный день я стану тем, что он так упорно пытался из меня «слепить»...
Вот чего я боялась. Моя душа рыдала, думая обо всех, кого я так люблю. О тех, кого я теперь оставляла... Но этого было ещё мало. Я знала, что Караффа не даст мне так просто уйти. Я знала, что он непременно заставит меня сильно страдать... Только я ещё не представляла, насколько это страдание будет бесчеловечным...
– Это единственное, чего я не могу Вам предоставить, мадонна Изидора – забыв свой светский тон, резко ответил кардинал.
– Ну, что ж, тогда хотя бы разрешите мне увидеть мою маленькую дочь – холодея внутри от невозможной надежды, попросила я.
– А вот это мы вам обязательно организуем! Только чуточку позже, думаю – размышляя о чём-то своём, довольно произнёс Караффа.
Новость меня ошарашила! У него и насчёт моей маленькой Анны, видимо, был свой план!..
Я была готова переносить все ужасы сама, но я никак не была готова даже подумать о том, что могла бы пострадать моя семья.
– У меня к Вам вопрос, мадонна Изидора. И от того, как Вы на него ответите, будет зависеть, увидите ли Вы в скором времени свою дочь, или Вам придётся забыть о том, как она выглядит. Поэтому советую Вам хорошенько подумать, перед тем, как отвечать, – взгляд Караффы стал острым, как стальной клинок... – Я хочу знать, где находится знаменитая библиотека Вашего деда?
Так вот, что искал сумасшедший инквизитор!.. Как оказалось, не таким уж он был и сумасшедшим... Да, он был совершенно прав – старая библиотека моего дедушки хранила чудесное собрание душевного и умственного богатства! Она была одной из самых старых и самых редких во всей Европе, и ей завидовал сам великий Медичи, который, как известно, за редкие книги был готов продать даже свою душу. Но зачем такое понадобилось Караффе?!.
– Библиотека дедушки, как Вам известно, всегда находилась во Флоренции, но я не знаю, что с ней стало после его смерти, Ваше преосвященство, так как более не видела её.
Это была детская ложь, и я понимала, насколько наивно это звучало... Но другого ответа у меня просто так сразу не нашлось. Я не могла допустить, чтобы редчайшие в мире труды философов, учёных и поэтов, труды великих Учителей попали в грязные лапы церкви или Караффы. Я не имела права такого допускать! Но, пока что, не успев ничего лучшего придумать, чтобы всё это как-то защитить, я ответила ему первое, что в тот момент пришло в мою, воспалённую от дикого напряжения, голову. Требование Караффы было столь неожиданным, что мне нужно было время, чтобы сообразить, как поступать дальше. Как бы подслушав мои мысли, Караффа произнёс:
– Ну, что ж, мадонна, я оставляю вам время подумать. И очень советую не ошибиться...
Он ушёл. А на мой маленький мир опустилась ночь...
Всё это жуткое время я мысленно общалась со своим любимым, измученным отцом, который, к сожалению, не мог сообщить мне ничего успокаивающего, кроме лишь одной положительной новости – Анна всё ещё находилась во Флоренции, и хотя бы уж за неё пока что нечего было опасаться.
Но мой несчастный муж, мой бедный Джироламо, вернулся в Венецию с желанием мне помочь, и только там узнал, что уже слишком поздно – что меня увезли в Рим... Его отчаянию не было предела!.. Он писал длинные письма Папе. Посылал ноты протеста «сильным мира сего», которым я когда-то помогала. Ничего не действовало. Караффа был глух к любым просьбам и мольбам...
– А разве ты не могла просто исчезнуть?! Или «улететь», если на то пошло?.. Почему ты не воспользовалась чем-нибудь?!!! – не выдержав далее, воскликнула расстроенная рассказом Стелла. – Бороться надо всегда до конца!.. Так бабушка меня учила.
Я очень обрадовалась – Стелла оживала. Её бойцовский дух снова брал верх, как только в этом появилась острая необходимость.
– Если бы всё было так просто!.. – грустно покачав головой, ответила Изидора. – Дело ведь было не только во мне. Я находилась в полном неведении о планах Караффы насчёт моей семьи. И меня сильно пугало то, что, сколько бы я не пыталась, я никак не могла ничего увидеть. Это был первый раз в моей жизни, когда никакое «видение», никакие мои «ведьмины таланты» не помогали... Я могла просмотреть любого человека или любое событие на тысячу лет вперёд! Могла с абсолютной точностью предсказать даже будущие воплощения, чего не мог сделать ни один Видун на Земле, но мой Дар молчал, когда дело касалось Караффы, и я не могла этого понять. Любые мои попытки его посмотреть легко «распылялись», натыкаясь на очень плотную золотисто-красную защиту, которая постоянно «вилась» вокруг его физического тела, и я никак не могла её пробить. Это было новое и непонятное, с чем я никогда не сталкивалась раньше...
Естественно, каждый (даже моя маленькая Анна!) в моей семье умел создавать себе великолепную защиту, и каждый делал это по-своему, чтобы она была индивидуальной, на случай если случится беда. Но какой бы сложной защита не получалась, я прекрасно знала, что в любой момент могу «пройти насквозь» через защиту любого из знакомых мне ведунов, если бы в этом вдруг возникла срочная необходимость, включая также защиту моего отца, который знал и умел намного больше меня. Но с Караффой это не работало... Он владел какой-то чужой, очень сильной и очень изысканной магией, с которой я ни-когда не сталкивалась... Я знала всех Ведунов Европы – он не был одним из них.
Мне, как и всем остальным, было хорошо известно, что он являлся истинным «слугой господа» и верным «сыном церкви», и, по всеобщим понятиям, никоим образом не мог использовать то, что называл «дьявольским проявлением» и то, чем пользовались мы, Ведьмы и Ведуны!.. Что же, в таком случае, это было?!.. Неужели вернейший слуга церкви и великий инквизитор был, на самом деле, чёрным Колдуном?!. Несмотря на то, что это было совершенно и абсолютно невероятным, это было единственным объяснением, которое я могла дать, честно положив руку на сердце. Но как же, в таком случае, он совмещал свои «святые» обязанности с «дьявольским» (как он называл) учением?!. Хотя то, что он творил на Земле, именно и являлось по-настоящему Дьявольским и чёрным...
Очередной раз, мысленно беседуя с отцом, я у него спросила, что он думает по этому поводу?
– Это не он, милая... Это ему просто помогают. Но я не знаю – кто. Такого нет на Земле...
Час от часу не становилось легче!.. Мир и впрямь вставал с ног на голову... Но я дала себе слово всё же постараться каким-то образом узнать, чем же пользовался этот странный «святой отец», параллельно преследуя и сжигая себе подобных?..
Так как, если это являлось правдой и он использовал «учение Дьявола» (как он это называл), то и он сам, Великий Караффа, должен был закончить свою «праведную» жизнь на костре, вместе со всеми, им сжигаемыми, Ведунами и Ведьмами!..
Но я опоздала...
На следующее утро я ждала Караффу, чётко настроенная разузнать, чем же всё-таки пользовался этот удивительный «святой отец». Но Караффа не появился. Он не появлялся и на следующий день, и всю следующую неделю... Я не могла понять, являлось ли это простой передышкой, или он замышлял что-то очень страшное, касающееся кого-то из моей семьи? Но, к моему большому сожалению, как я позже узнала, это было ни то, ни другое... Это было намного опаснее, чем любые его проделки... Очень скоро, по не кончавшемуся звону колоколов и грустному пению на улицах, я поняла – скончался Римский Папа... Это прекрасно объясняло длительное отсутствие моего тюремщика. А ещё на следующий день, немая служанка, чуть ли не пританцовывая от счастья, принесла мне изысканный листок бумаги, на котором сообщалось, что новым Папой, Павлом IV, объявлен Джованни Пьетро Караффа – мой страшнейший и непредсказуемый враг...
Теперь оставалось только ждать...
Через два дня, меня, с завязанными глазами, перевезли в какой-то, потрясающий по своему внутреннему богатству и вызывающей красоте, дворец. Как я узнала позже – личный дворец Караффы. Он появился через неделю, всё такой же подтянутый и опасный, в «сиянии своей неограниченной власти», и протянул мне для поцелуя свою ухоженную руку, с огромным, сверкающим Папским кольцом... Я склонилась перед ним ниже прежнего, так как этого требовало приличие, а также потому, что пока ещё для себя не уяснила, как буду дальше себя с ним вести.
– Как поживаете, мадонна Изидора? Надеюсь, Вас устраивают Ваши покои?
Караффа был предельно светским и довольным, зная, что я нахожусь в его полной власти, и что теперь уже точно никто не сможет ему ни в чём помешать...
– Поздравляю Вас с Вашей победой, Ваше святейшество! – намеренно сделав ударение на слове «святейшество», спокойно сказала я. – Боюсь, с этих пор я являюсь слишком ничтожной фигурой, чтобы заставить Папу беспокоиться... Передадите ли Вы моё дело кому-то другому?
Караффа застыл. Он ненавидел моё спокойствие. Он желал заставить меня боятся...
– Вы правы, мадонна Изидора, возможно Вы перейдёте к моему лучшему помощнику... всё будет зависеть только от вас. Подумали ли Вы над моим вопросом?
– Какие именно книги интересуют Вас, Ваше святейшество? Или Вы хотите найти всё, чтобы уничтожить?
Он искренне удивился.
– Кто Вам сказал такую чушь?..
– Но Вы ведь бросали в костры тысячи книг только у нас в Венеции? Уже не говоря о других городах... Зачем же ещё они могут быть Вам нужны?
– Моя дражайшая колдунья, – улыбнулся Караффа, – существуют «книги» и КНИГИ... И то, что я сжигал, всегда относилось к первой категории... Пройдёмте со мной, я покажу Вам кое-что интересное.
Караффа толкнул тяжёлую позолоченную дверь, и мы очутились в узком, очень длинном, тёмном коридоре. Он захватил с собой серебряный подсвечник, на котором горела одна-единственная толстая свеча.
– Следуйте за мной, – коротко приказал новоиспечённый Папа.
Мы долго шли, проходя множество небольших дверей, за которыми не было слышно ни звука. Но Караффа шёл дальше, и мне не оставалось ничего другого, как только в молчании следовать за ним. Наконец мы очутились у странной «глухой» двери, у которой не было дверных ручек. Он незаметно что-то нажал, и тяжеленная дверь легко сдвинулась с места, открывая вход в потрясающую залу... Это была библиотека!.. Самая большая, которую мне когда-либо приходилось видеть!!! Огромнейшее пространство с пола до потолка заполняли книги!.. Они были везде – на мягких диванах, на подоконниках, на сплошных полках, и даже на полу... Их здесь были тысячи!.. У меня перехватило дыхание – это было намного больше библиотеки Медичи.
– Что это?! – забывшись, с кем здесь нахожусь, ошеломлённо воскликнула я.
– Это и есть КНИГИ, мадонна Изидора. – спокойно ответил Караффа. – И если Вы захотите, они будут Ваши... Всё зависит только от Вас.
Его горящий взгляд приковал меня к месту, что тут же заставило меня вспомнить, где и с кем я в тот момент находилась. Великолепно сыграв на моей беззаветной и безмерной любви к книгам, Караффа заставил меня на какой-то момент забыть страшную реальность, которая, как теперь оказалось, собиралась в скором времени стать ещё страшней...
Караффе в то время было более семидесяти лет, хотя выглядел он на удивление моложаво. Когда-то, в самом начале нашего знакомства, я даже подумывала, а не помог ли ему кто-то из ведунов, открыв наш секрет долголетия?!. Но потом он вдруг начал резко стареть, и я про всё это начисто забыла. Теперь же, я не могла поверить, что этот могущественный и коварный человек, в руках которого была неограниченная власть над королями и принцами, только что сделал мне очень «завуализированное» и туманное предложение... в котором можно было заподозрить какую-то нечеловечески-странную капельку очень опасной любви?!...
У меня внутри, всё буквально застыло от ужаса!.. Так как, будь это правдой, никакая земная сила не могла меня уберечь от его раненой гордости, и от его мстительной в своей злобе, чёрной души!...
– Простите мою нескромность, Ваше святейшество, но, во избежание ошибки с моей стороны, не соблаговолите ли Вы мне более точно объяснить, что Вы хотели этим сказать? – очень осторожно ответила я.
Караффа мягко улыбнулся и, взяв мою дрожащую руку в свои изящные, тонкие пальцы, очень тихо произнёс:
– Вы – первая женщина на земле, мадонна Изидора, которая, по моему понятию, достойна настоящей любви... И Вы очень интересный собеседник. Не кажется ли Вам, что Ваше место скорее на троне, чем в тюрьме инквизиции?.. Подумайте об этом, Изидора. Я предлагаю Вам свою дружбу, ничего более. Но моя дружба стоит очень многого, поверьте мне... И мне очень хотелось бы Вам это доказать. Но всё будет зависеть от Вашего решения, естественно... – и, к моему величайшему удивлению, добавил: – Вы можете здесь остаться до вечера, если желаете что-то почитать; думаю, Вы найдёте здесь для себя очень много интересного. Позвоните в колокольчик, когда закончите, и Ваша служанка покажет Вам дорогу назад.
Караффа был спокоен и сдержан, что говорило о его полной уверенности в своей победе... Он даже на мгновение не допускал мысли, что я могла бы отказаться от такого «интересного» предложения... И уж особенно в моём безысходном положении. А вот именно это и было самым пугающим... Так как я, естественно, собиралась ему отказать. Только, как это сделать я пока что не имела ни малейшего представления...
Я огляделась вокруг – комната потрясала!.. Начиная с вручную сшитых переплётов старейших книг, до папирусов и рукописей на бычьей коже, и до поздних, уже печатных книг, эта библиотека являлась кладезем мировой мудрости, настоящим торжеством гениальной человеческой Мысли!!! Это была, видимо, самая ценная библиотека, которую когда-либо видел человек!.. Я стояла, полностью ошеломлённая, завороженная тысячами со мной «говоривших» томов, и никак не могла понять, каким же образом это богатство могло ужиться здесь с теми проклятиями, которые так яро и «искренне» сыпала на им подобное инквизиция?... Ведь для настоящих инквизиторов все эти книги должны были являться самой чистой ЕРЕСЬЮ, именно за которую люди горели на кострах, и которая категорически запрещалась, как страшнейшее преступление против церкви!.. Каким же образом здесь, в подвалах Папы, сохранились все эти ценнейшие книги, которые, якобы, во имя «искупления и очищения душ», до последнего листочка, сжигались на площадях?!.. Значит, всё, что говорили «отцы-инквизиторы», всё, что они творили – было всего лишь страшной завуалированной ЛОЖЬЮ! И эта безжалостная ложь глубоко и крепко сидела в простых и открытых, наивных и верующих человеческих сердцах!.. Подумать только, что я когда-то была абсолютно уверена, что церковь была искренна в своей вере!.. Так как любая вера, какой бы странной она не казалась, для меня всегда воплощала в себе искренний дух и веру человека во что-то чистое и высокое, к чему, во имя спасения, стремилась его душа. Я никогда не была «верующей», так как я верила исключительно в Знание. Но я всегда уважала убеждения других, так как, по моему понятию, человек имел право выбирать сам, куда направить свою судьбу, и чужая воля не должна была насильно указывать, как он должен был проживать свою жизнь. Теперь же я ясно видела, что ошиблась... Церковь лгала, убивала и насиловала, не считаясь с такой «мелочью», как раненая и исковерканная человеческая душа...

Метеоритные кратеры Каали

Следующим пунктом нашей программы осмотра острова Сааремаа было место уникальное – ничего подобного видеть ранее не пришлось: озеро Каали, образовавшееся 7500 лет назад при ударе об Землю метеорита. При входе в земную атмосферу метеорит раскололся на 9 частей, и все образовавшиеся на земной поверхности кратеры расположены неподалеку друг от друга (в центре местечка Каали, у магазина висит карта их расположения), но этот наиболее впечатляющ: среди деревьев лежит идеально круглое озеро диаметром 110 метров и глубиной 22 метра (остальные кратеры имеют от 13 до 39 метров в диаметре). Нам повезло: я видела фотографии, на которых озеро выглядит как лужа грязной воды, в наш же приезд погода хоть и была дождливой и пасмурной, зато озеро было полноводным.

Уже в каменном веке на берегах озерца возникло поселение людей, в средние века озеро огородили стеной, дабы сохранить его как источник чистой питьевой воды. Сейчас здесь расположено несколько зданий: ресторан, гостиница, магазин и школа, видимо, дети приезжают сюда с окрестных ферм. Как рассказывал нам наш водитель Эдуард, на островах полно глухих мест-ферм, где частенько можно увидеть не только изделие российского автопрома выпуска этак 70-х годов, но и немецкие танки, приспособленные для разных хозяйственных нужд. А в некоторых местах «даже не знают, что советской власти больше нет».

Считается, что именно метеорит Каали явился основой для многих сказаний скандинавского эпоса и эстонской «Калевалы».

Церковь в Вальяла

Неподалеку от Каали расположена романо-готическая церковь в Вальяла, датируемая началом XIII века – старейшая постройка Сааремаа. Она несколько напоминает большие купеческие дома в Таллинне – островерхая крыша, высокие стены. В каменной кладке шпиля встречаются фрагменты древних могильников.

Ветряные мельницы Англа

На эстонских островах вплоть до прошлого века был распространен обычай строить ветряные мельницы группами - возле сел, на возвышенных местах. Около села Англа прежде располагалось 9 мельниц (сохранилось 5), которые возводили здесь одну за другой, на месте обветшавших тотчас строили новую. Увиденные нами были построены в начале XX века. В принципе, я придерживаюсь той точки зрения, что видел одну мельницу – видел все, но тут стоит посмотреть, т.к. конструкция интересная: на массивный деревянный столб опирается дощатый корпус, который может вращаться вокруг своей оси. Мельницы двухэтажные, внизу находится приемник муки и механизм для регулировки жерновов; на втором этаже расположены молотильный и тяговый механизмы, которые приводятся в движение с помощью двух пар мельничных крыльев. Таковы четыре из пяти мельниц, которые мы увидели, а вот пятая – голландского типа (1927).

Карьяская церковь Катарийны

В нескольких километрах расположен самый маленький средневековый храм Сааремаа – церковь Катарийны - самый маленький средневековый храм на Сааремаа, датируемый XIV веком и хорошо сохранившийся. Увы-фото нет: пошел такой дождь, что снимать было не только бессмысленно, но и опасно для техники...

Остров Сааремаа и главные достопримечательности Курессааре. Епископский замок, Пороховая башня и другие интересные места города. Как доехать в Курессааре из Таллина и что посмотреть в этом месте. Мой рассказ о поездке на остров Сааремаа.

Я люблю Север. В таких местах, как остров Сааремаа, всегда есть свой непередаваемый шарм и своя особая магия. Она проявляется в шуме волн холодного моря, в тихом шепоте сосновым лесов и в видах огромных камней, которые тут и там встречаются у дороги. Смотришь на них и представляешь себе, что это гигантский тролль, застывший под светом янтарного солнца. Помните, как в фильме «Мост в Террабитию»? Наше воображение, порой, может творить чудеса. И именно в таких местах сказки об эльфах и великанах становятся чуть-чуть реальнее.

Да, я понимаю, мне уже 27. Но в душе я все еще подросток, поэтому готовьтесь – в этой статье будет сплошная ваниль. В конце концов, это мой блог – что хочу, то и пишу. Ну а что касается острова Сааремаа, то это действительно очень необычное и завораживающее место. Когда я только подавал документы на получение эстонской визы, мне как-то позвонили из посольства, чтобы уточнить мой маршрут. Я рассказал сотруднице центра, что еду в Таллин, Тарту и Курессааре. Она слушала меня тихо. Но лишь услышав название главного города острова Сааремаа, она неожиданно оживилась.

— Вы едите в Курессааре на полдня? – удивленно переспросила она. – Но ведь это такое чудесное-расчудесное место. Вы посмотрите все только очень бегло. Туда бы приехать хотя бы на пару дней.

И эти слова в других вариациях она потом повторяла еще два или три раза. Я отшутился и сказал, мол, вы дайте мне визу подольше, а еще как-нибудь к вам загляну. Но она как-то не особо оценила мой юмор. Поверьте мне на слово: она почти негодовала от мысли о том, что я еду в Курессааре только на 5 или 6 часов. Потом мы с Таней даже смеялись, что, наверное, она сама была родом с острова Сааремаа. И именно поэтому мой план поездки так задел ее чувства по отношению к малой родине.

Ладно… К чему я все это говорю? Да к тому, что та сотрудница посольства была права, на самом деле. Меня как-то с первых аккордов тронуло это место. Залитый лучами янтарного солнца, остров Сааремаа казался мне осколком параллельной вселенной. Я щурился от солнца, дрожал от холодного ветра, катался по льду, думая, что вот-вот окажусь в воде по пояс… Но под конец, я был очень рад, что все-таки оказался в этом месте. Давайте я вам о нем все подробней расскажу. Готовы (рассказ будет долгим)? Ну тогда поехали.

Что такое Сааремаа и Курессааре (в двух словах)

Помните фильм с Дэвидом Духовны «Изображая бога»? Так вот у меня сейчас будет фильм «Изображая Википедию». Короче, в двух словах, остров Сааремаа – это самый большой из 1521 острова Эстонии (да-да, я знаю, я сам рот открыл, когда узнал, что у Эстонии есть аж полторы тысячи островов). При этом в островной части проживает лишь 5 процентов населения этого государства. Учитывая, что население страны и так не особо велико, 14-тысячный город Курессааре по местным меркам вообще выглядит как настоящий мегаполис.

Летом этот сонный одноэтажный городок превращается в тихий пенсионерский курорт – с многочисленными СПА-комплексами и прохладным морем. Как я понимаю, это такой местный Друскининкай. Ну или аналог сербского Палича, где мы с Таней уже были в этом году.

При этом, как было написано в одном журнале, который я читал по пути сюда, номерной фонд местных гостиниц почти на треть превышает население самого города. В связи с этим на острове даже есть особая шутка, мол, летом из-за обилия СПА-центров этот остров часто называют «СПАаремаа». Но я был в этом месте в декабре. И зимой Курессааре казался совершенно пустым и безжизненным городом. Да, я понимаю, звучит не очень. Но в тот момент я был этому даже рад. От вида пустых улиц, что расстилались вокруг, ощущение нереальности всего происходящего во мне становилось лишь только сильнее.

Как добраться из Таллина в Курессааре (остров Сааремаа)

Сейчас готовьтесь снова удивляться: несмотря на размеры Эстонии, самый популярный транспорт на остров Сааремаа – это самолет . По крайней мере, именно так было написано в большинстве путеводителей, посвященных этому месту. Когда я готовился к этой поездке, я много читал, что в Курессааре есть хороший современный аэропорт (которой, однако, даже в пик сезона, редко принимает больше 80 пассажиров в день). Перелет с «большой земли» выполняется на компактных и небольших судах (по цене в 40 евро за билет в оба конца). А время в пути занимает не более получаса.

Но в этом моменте мне сразу нужно оговориться: сам я эту информацию на себе не проверял, а на всех поисковиках, где я пытался отыскать такие билеты, они благополучно отсутствовали. На Википедии написано, что рейсы в этот аэропорт осуществляют всего две компании – LFH и Avies. Но на этом всё – с вашего позволения я этот момент оставлю за скобками. И вместо этого лучше напишу, как на этот остров ехал я сам.

Итак… Лично я добирался на остров автобусами компании Lux Express . Они курсируют между городами несколько раз в день, поэтому подобрать оптимальное время несложно. Сами автобусы у них очень хорошие: в салоне есть туалет, бесплатная кофемашина, wi-fi и персональный монитор в каждом сидении (с фильмами, музыкой и прочими радостями жизни). Стандартная цена проезда находится в районе 9-16 евро (чем раньше покупаешь, тем дешевле). Однако во время акций и распродаж цены нередко снижают вплоть до 2 евро.

Еще один вариант дешево добраться до острова Сааремаа – это воспользоваться рейсами компании Simple Express (едут из Тарту).

У них автобусы попроще, но и цены ниже (от 1 евро). Поэтому лично я бы посоветовал вам проверить оба варианта, а потом выбрать из двух наиболее подходящий.

Паром, рассвет и бескрайнее Балтийское море

Знаете, что самое удивительное: мои первые воспоминания об острове Сааремаа начинаются не с самого острова, а с паромной переправы и огромного корабля, который поглощал в себя грузовики, машины и автобусы, подобно огромному морскому исполину.

Фото сделаны из окна автобуса...

Мы въехали на внутреннюю палубу, и люди, которые были со мной в автобусе, все стали быстро выходить. Поддавшись стадному инстинкту, я тоже быстро выскочил на площадку, и, поймав какого-то русскоязычного мужичка (который всю дорогу рядом со мной смотрел каналы LifeNews и Россия 24) выспросил у него, куда это все ломанулись. Короче, оказалось, что на корабле был буфет. То есть, пока автобус переправляется, вы можете попить кофе, похлебать супчик или пожевать какую-то булочку.


Сказать по правде, я бы тогда с утра тоже чего-нибудь пожевал. Но эстонские цены не оставляли мне особого выбора. И я решил просто выйти на палубу. Я шагнул за дверь, которая вела на открытую носовую площадку корабля. И в этот момент из моей головы за считанные мгновения повылетали какие-либо мысли о еде. Рассветная Балтика была великолепна. Свинцовые облака, прошитые росчерками зари, бескрайнее море, застилающее все до самого горизонта, и высокие ветряные мельницы, что застыли где-то впереди… Надеюсь, фотографии смогут передать хотя бы часть всего этого великолепия…



Эстонские острова я фотографировал и по другую сторону переправы (из окон автобуса), как будто пытаясь навсегда оставить с собою толику этой холодной северной красоты. Я снимал дорогу, леса, камни возле автомобильный трасс, кукольные домики, застывшие впереди – но из-за движения многие снимки получались смазанными. Поэтому, все, что мне оставалось – это возлагать все свои надежды на сам Курессааре. И в конечном итоге после некоторых поисков я все же нашел здесь то, что искал.

Достопримечательности Курессааре (эстонцы говорят «Курррээсааррэ»)

Так… Теперь про сам город… Готовьтесь к маленькой ложечке дегтя. Я вот тут уже три страницы рассыпаюсь в ванильных эпитетах, но на самом деле, мне далеко не сразу понравился Курессааре. В этот город вообще сложно влюбиться с первого взгляда. Приезжаешь на вокзал – а вокруг деревянные домики стоят. Даже не знаю, как это вам описать… Мой друг Мирек, увидев это, сказал: «Как у нас в Сапоцкине» (это такой городок под Гродно).


По сути, Курессааре это такая большая деревня. Деревня, европейская, конечно. Но все же деревня. Большая часть города представлена тут одноэтажной застройкой. И не слушайте никого, кто вам начнет рассказывать про «уникальные примеры эстонского деревянного зодчества». Деревня. Точка. На этом все.


Поэтому, имейте ввиду, что понятие достопримечательностей в Курессааре имеет определенную долю условности. Ну, вот смотрите: тут есть старая пожарная часть и здание местной ратуши (они вместе на снимке)…

Странноватая церковь святого Лаврентия (расположенная прямо напротив парочки стриптиз-клубов)…

Памятник какому-то эстонскому солдату…

И симпатичный домик рыночной «важни» (это место, где в старину взвешивались привезенные торговцами товары – что-то вроде контрольных весов, что стояли когда-то у нас на Комаровке).

На этом всем. Я даже как-то сразу пожалел, когда сюда приехал.

Сам город – это сочетание старых деревянных улочек и современной застройки в скандинавском стиле. Короче, деревня, как я и сказал. Хотя деревни в Эстонии, конечно, выглядят не так, как у нас в Беларуси. По вечерам, я думаю, тут можно не только бухать и грызть семки на скамейке. Из достижений цивилизации в городе есть два больших супермаркета, несколько неплохих ресторанов (включая довольно симпатичный «Ирландский паб»), какая-то художественная галерея, музей и сразу несколько современных центров по продаже новых авто (факт существования которых в 14-тысячном городке меня вообще очень сильно удивил). Еще меня улыбнуло, что во многих магазинах техники вместе со стандартными газонокосилками и мини-тракторами, продавались также и механические лодки. Как-то сразу чувствуешь, что ты на острове. Прикольно…






Что касается достопримечательностей, то настоящая жемчужина в городе всего одна – старинный Епископский замок , который стоит прямо у берега моря. Рядом с ним располагается еще несколько колоритных деревянных построек и отреставрированная Пороховая башня . Со стороны города внутрь крепостной стены ведет длинный деревянный мост. Внутри цитадели – хозяйственные постройки, насыпные валы, а также собственно сами – башня и замок.



Уникальность Епископского замка Курессааре заключается в его возрасте – а точнее в том, что это единственный замок в прибалтийских странах, который дошел до наших дней в своем первозданном виде. Внутри замка располагается музей (вход стоит 5 евро), который зимой, конечно, был благополучно закрыт. Однако просто гулять вокруг стен средневекового бастиона уже невероятно приятно. Плюс добавьте к этому морские виды, которые открываются с крепостных валов – и вы поймете, о чем я говорю.


Море, закат и парочка великанов

Епископский замок Курессааре – достопримечательность яркая и крутая. Но на самом деле лично для меня главной жемчужиной острова Сааремаа является все-таки море. Прямо напротив замка располагается уединенный пляж с ухоженными тропинками и деревьями, чьи ветки синхронно тянутся прямо в сторону моря. В декабре кроме меня и моего друга Мирека здесь гуляла лишь пара англоязычных туристов. Представляете себе эту картину: пустынный пляж, старинный замок и янтарный закат над Балтийским морем… Красота.

Дорога вдоль пляжа...


Епископский замок...



Пустынный пляж...


Следы чаек на замерзшем песке...


Закат над Балтийским морем


Крумка... Знакомьтесь. Помните, я писал в своей

Теперь - Сааремаа. Природа, ветряные мельницы (кроме музейных нашлись и настоящие), церкви, которым больше 600 лет, и даже метеоритные кратеры. Это всё про Сааремаа, если кратко.

Не буду подробно углубляться в историю острова. Скажу лишь, что летом 1941 года отсюда совершались налёты советской авиации на Берлин, а после войны и до распада Союза территория была погранзоной. Попасть на остров было сложно. Теперь на Сааремаа ходят паромы с материковой Эстонии и с соседнего острова Хийумаа. О пароме и о пути на остров я уже писал зимой, после прошлого приезда сюда.

1. Cтолица острова - город Курессааре (в советское время Кингисепп). Тихий городок, в центре интересный.
и про него подробнее

2. Замок епископа в Курессааре. В прошлых постах о городе я рассказывал о нём

3. Оказывается, Эстония - страна метеоритных кратеров. Их здесь больше, чем где-либо в мире. Самый известный кратер - Каали - достигает 110 метров в ширину. 3000 лет назад сюда упал осколок метеорита размером с 20-этажку. Чего только ни думали раньше про этот кратер раньше. Он считался и входом в ад, и могилой сына Аполлона, и аномальной зоной.
Кстати, по меркам кратеров возраст у Каали детский: он самый молодой в Европе

4. Это не кратер, но из лесов Сааремаа не хочется уходить

6. Старинные церкви - одна из визитных карточек Сааремаа. Лютеранская церковь святого Мартина

7. Построена в 13-14 веках. Одна из старейших в стране!

8. Церковь святой Екатерины в Кярла примерно того же возраста

9. Про местные церкви, которые понравились больше всего, я напишу отдельно

12. На одном из церковных дворов встретился Хозяин острова)

13. Православные храмы тоже есть. Примерно все одного возраста - середины и конца 19 века

14. Ручка на двери одной из православных церквей

15. А вот так живут на Сааремаа. Никаких заборов, газон, дом шведского фалунского цвета

16. По дороге замечаем заброшку

17. Но оказалось, это территория православного монастыря

18. Как только мы вошли на территорию, к нам вышла монахиня. Очень вежливо поздоровалась, провела экскурсию по монастырю и угостила сливовым соком с печеньками. Разумеется, денег ни за что не просила.
Потом мы немного пообщались. Монахиня расспрашивала про Россию и была очень удивлена, узнав, что в наших монастырях, особенно в женских, на такой приём и рассчитывать нечего. К сожалению.
Купив монастырского варенья из местных лестных ягод, травяного чая и, пожертвовав за гостеприимство, едем дальше

23. Есть на Сааремаа и городища. Это расположено в местечке Каарма. Археологам оно интересно как место древних находок (как-то здесь нашли украшения 12-13 веков и обугленные брёвна укреплений), местным жителям - как место катания на санках зимой

24. Летом катаются на интересных качелях, которые уже попадались мне в Сетомаа

25. Из более серьёзных военных укреплений можно посмотреть руины орденского замка Маази (Зонебурга). Замок стоял на перекрёстке важных путей, контролировал пролив между островами Сааремаа и Муху. Построен магистром Ливонского ордена в 14 веке и назван Зонебургом (Soneburg), что в переводе с немецкого означает "замок в возмездие".
Позже перестраивался и расширялся, участвовал в войнах, захватывался шведами. В 1576 году датчане по приказу короля взорвали замок, после чего он навсегда прекратил свое существование как военный объект.

Сейчас частично восстанавливается и превращён в зону отдыха

27. Побережье рядом с замком украшает вот такая вот лодочка. Не знаю только, привезли её специально, или она доживает свой век здесь изначально. Для большей эстетики не хватает проросшего через днище деревца

28. Одна из усабед (мыз) острова

29. Магазин в старинном здании

30. На северном побережье Сааремаа находится клиф Панга, возвышающийся на 21 метр

31. Сааремаа - остров ветряных мельниц. Самые известные стоят в местечке Англа. Сначала я думал, чтото вроде деревни, где сохранилось много мельниц, но в Англа оказался музей

32. Причём музей маленький и неинтересный, если вы конечно не специалист по ветряным мельницам. Территория огорожена забором, но вся из-за маленькой площади отлично просматривается

34. И ещё одна мельница, буквально в километре от музея

35. Некоторые мельницы переделаны вот в таких персонажей) Местечко Ниназе на севере острова

36. Обязательно посетите Сааремаа!

Остановиться можно в отелях и хостелах Курессааре и в гостевых домах по всему острову;
- приезжать лучше на машине, поскольку остров большой (примерно 88 на 90 км), интересные места разбросаны по всей территории;
- общественный транспорт: из крупных городов Эстонии в Курессааре ходят автобусы. Некоторые из них заходят в населённые пункты с достопримечательностями, но в основном идут по трассе от парома в Курессааре, вдоль которой почти ничего интересного нет;
- ещё здесь есть маяки (к самому интересному мы не попали, да и после Хийумаа уже хотелось посмотреть что-то другое), памятники природы, хутор-музей. В 2008 году в местечке Сальме в 200 метрах от моря был обнаружен корабль викингов, котором находилось было 7 скелетов. Анализ показал, что судно было построено между 650-700 годах. Спустя два года было обнаружено ещё одно судно, в котором было аккуратно сложено 33 скелета. По версиям историков это может быть захоронение напавшего на эти земли шведского конунга Ингвара Высокого;
- на не очень подробный осмотр всего острова нужно минимум 3 дня.

Сааремаа - самый большой остров Эстонии (его площадь 2922 км 2 , население около 40,000 человек) пользуется заслуженной славой отличного места отдыха с уникальной природой и многочисленными достопримечательностями. Сааремаа сохранил своеобразие во многом благодаря своему островному положению. В старинных деревнях по сей день можно увидеть крытые тростниковой крышей постройки, каменные изгороди. Островитяне сумели сохранить не только национальные наряды, но и своеобразный язык. Первые поселения на Сааремаа появились 8000 лет назад. Островитяне, сражавшиеся за свою свободу с датчанами и немцами - участниками крестовых походов, вынуждены были им покориться в 1227 году. В 1559 году немцы, правившие на Сааремаа, продали остров датскому королю. В 1645 году Сааремаа более чем на полвека перешел во владение шведов. В 1710 году в ходе Северной войны Сааремаа захватили войска Петра I, и остров вошел в состав царской России. В годы I и II мировых войн остров, имевший стратегическое значение, становился ареной военных действий.

Благодаря мягкому морскому климату и известняковой почве на Сааремаа и соседних с ним островах богатый растительный и животный мир. Свыше двухсот видов растений и животных, начиная от эзельского погремка и кончая кольчатой нерпой, охраняются государством. Редко встречающиеся в других местах виноградные улитки, редкие бабочки, дивные орхидеи - все это можно увидеть на острове Сааремаа. Кисло-сладкий хлеб, ветряные мельницы, домашнее пиво - своего рода визитная карточка Сааремаа.

Что есть интересного:

1. Средневековый Курессаареский замок , сохранившийся, пожалуй, лучше других подобных сооружений на всей Балтике, был построен во 2-й половине XIII века. В центре замка, построенного из отесанных доломитовых блоков, находится квадратный двор, который на уровне второго и третьего этажа окружает крытая галерея. В замке разместилась экспозиция Сааремааского музея, рассказывающая об истории острова и города Курессааре, а также о природе здешних мест.

2. Дом-музей семьи Аавик. С 1960 года в доме на улице Валлимаа жил музыковед Йоозеп Аавик (1899-1989), племянник известного эстонского языковеда Йоханнеса Аавика. В доме открыт музей, посвященный жизни и деятельности этих людей.

3. Курессаареская Ратуша . Отличающееся простыми и строгими формами здание в стиле барокко было построено в 1670 году по инициативе крупного шведского вельможи графа Магнуса Габриэля де ла Гарди. В первоначальном виде ратуша была восстановлена в 1970-е годы. Здесь расположены галерея, Центр туристической информации а в подвале - ресторан.

4. Отлично отреставрированный Старый город, построенный в ХVII-ХIХ веках. Центр Курессааре, в котором немало досторимечательностей, один из самых красивых в Эстонии.

5. Городской парк, заложенный в 1861 году на месте пустыря вокруг Курессаареского замка и старого церковного сада, раскинулся более чем на 17 гектарах.

6. Вилсандиский национальный парк имеет международное значение и высшую категорию заповедника, в котором гнездятся птицы. Его предшественник основанный в 1910 году первый в Восточной Европе заповедник на островах Вайка. На Вилсанди и других островах останавливаются, кормятся и гнездятся десятки тысяч морских птиц.

7. Для входящего в состав Вилсандиского национального парка полуострова Харилайд (площадь 3.62 км 2 , охраняется с 1924 года.) характерно разнообразие растительного мира (свыше 300 видов). В морских водах летом много серых тюленей, зимой - редких морских птиц. Полуостров Тагамыйза отличается интересным геологическим строением и богатой растительностью. В здешних альварах, озерах, низинных болотах, на лугах и прибрежных дюнах произрастает около 600 видов растений, в том числе редкие орхидеи, тис ягодный, папоротники (многорядник копьевидный) и др.

8. Вийдумяэский заповедник (1873 га) был основан в 1957 году для сохранения реликтовых видов растений и сообществ. Здесь произрастает такое эндемичное растение, как эзельский погремок, встречающийся только на Сааремаа, пепельная рябина, редкий альпийский клевер и другие. Двухкилометровую учебную тропу, берущую начало в центре заповедника, можно пройти под руководством экскурсовода.

9. Городище Лихулинд, занимающее площадь в 2 га, окружают 6-8-метровые земляные валы. Это самое мощное и наиболее сохранившееся городище на Сааремаа расположено в стороне от деревень, в лесу, на песчаных дюнах и окружено болотами.

10. Ветряные мельницы в Англа самые известные на Сааремаа. Деревенские мельницы были построены на холме. В 1925 году, когда в Англа насчитывалось 13 хуторов, здесь было девять ветряных мельниц. Четыре из сохранившихся пяти мельниц типичны для Сааремаа и были построены в начале XX века. Пятая (самая высокая) - голландская мельница, построенная в 1927 году.

11. Карьяская церковь Катарийны - самый маленький средневековый храм на Сааремаа. Построенная в XIV веке церковь сохранилась почти в первозданном виде. Достойны внимания частично утраченная декоративная настенная роспись, магические знаки на потолочных сводах, уникальные камины в ризнице и на хорах. В церкви останавливались паломники, следовавшие из Скандинавии и Готланда в Эстляндию.

12. Юйгуский клиф самый красивый на острове Муху. Он расположен на северо-западном побережье, чуть дальше от современной береговой линии. Протяженность берегового уступа составляет около 300м, высота - 12м над уровнем моря.

13. Церковь на острове Муху построена в XIII веке. Три объема церкви - продольное здание, хоры и завершение хоров - имеют чрезвычайно крутую кровлю. Церковь не имеет шпиля.

14. Ветряная мельница в Ээму, построенная на месте старинной мельницы, с 17 мая 1980 года открыта как музей. Небольшие мельницы, характерные для Западной Эстонии и островов, своеобразное явление в хуторской архитектуре. Похожие мельницы строили в Скандинавии и в Западной Финляндии.

15. Деревня Когува, наиболее полно сохранившийся деревенский ансамбль в Эстонии, насчитывает около 100 построек и около двух десятков постоянных жителей. Деревенские улицы с каменными оградами, бревенчатые избы, крытые тростником, колодцы и вековые деревья создают неповторимую атмосферу. Постройки в деревне Когува относятся в основном к 1880-1930 годам. Самое старое здание, амбар Андрусовского хутора, находится в центре деревни. Он был построен с помощью одного-единственного инструмента - топора. Центром деревни является хутор Тоома - родной дом известного эстонского писателя Юхана Смуула.

16. Пангаский клиф самый высокий из береговых уступов Сааремаа и Муху. Максимальная высота уступа 21.3 м, его протяженность 2.5 км. В самой высокой точке клифа находится древний жертвенник, где в стародавние времена приносили жертвы морю.

17. Церковь в Вальяла - старейшая постройка на Сааремаа, относящаяся к 1-й половине XIII века. Церковь построена в романском и готическом стиле. В каменной кладке шпиля встречаются многочисленные фрагменты архаических могильников. Такие древние могильники находили только в Западной Эстонии.

18. Койгиское болото занимает площадь в 3980 га и является единственным в своем роде в северо-западном архипелаге Эстонии. По болоту, отличающемуся разнообразной флорой и фауной, проложена туристическая тропа, красотами природы можно любоваться с трех смотровых вышек. Толщина торфяника здесь 3-4.5м. Народная молва гласит, что озеро Койги, самое большое из сохранившихся реликтовых озер, образовалось в том месте, где поссорились владельцы усадеб Кареда и Койги.

19. Метеоритные кратеры в Каали в центральной части Сааремаа - достопримечательность не только Эстонии, но всей Евразии. Вокруг самого большого кратера, диаметр которого 110м и глубина 16м, расположены еще 8 кратеров. Каалиский метеорит, упавший на Землю около 7500 лет назад, последний гигантский метеорит, упавший в густонаселенном районе.

20. Живописный полуостров Вятта с неглубокими заливами, тростниковыми зарослями, разнообразным растительным миром, населяют многие виды птиц. На прибрежных лугах и в зарослях тростника встречаются многие виды орхидей, весной и осенью здесь останавливаются стаи серых гусей, казарок, журавлей.

21. Самое древнее на Сааремаа озеро Каруярв (Медвежье озеро) образовалось около 8000 лет назад. Оно занимает площадь 330 га, наибольшая его глубина 6 м. На озере пять островов. Как гласит старинная легенда, озеро назвали Медвежьим из-за того, что здесь сцепились семеро медведей. Чтобы их разнять, Бог наслал такой сильный дождь, что образовалось озеро. Медведи разбежались каждый в свою сторону, и на озере образовалось семь бухт.

22. Остров Рухну (площадь 11.2 км 2 , население около 60 человек) самый отдаленный эстонский остров. До мыса Колка на побережье Латвии от него всего 37 км, до Курессааре 70 км. Первое упоминание о Рухну относится к 1341 году. Епископ Курляндии дал вольную местным шведам и разрешил им заниматься сельским хозяйством. Рухнуская деревянная церковь, построенная в 1644 году, одна из самых старых деревянных построек в Эстонии. На Рухну находится одна из самых глубоких в Эстонии буровых скважин. Поднимающаяся с глубины 787.4м вода, обладает лечебными свойствами и очень соленая. На острове можно увидеть многие редкие и охраняемые виды растений и животных.

23. Полуостров Сырве глубоко вдается в Ирбенский пролив. На южной оконечности полуострова можно увидеть маяк 1960-го года, а рядом с ним - остатки русской береговой батареи 1914-го года. Чуть в стороне, в лесу, находятся остатки другой береговой батареи, уже советской, 1941-го года.

24. Развалины орденского замка в Маасилинна. Развалины накрыты капитальной крышей и реставрируются.

25. Пейдеская церковь XIII века. Одна из древнейших церквей на территории Эстонии. Очень внушительное сооружение.